'Mr. S ** thole': Facebook се извинява за превода на името на Си Дзинпин

Фейсбук заяви, че „технически проблем" е предизвикал името на китайския президент Си Дзинпин да се появи като 'Mr. S ** thole' когато беше преведено от бирмански на английски по време на посещението му в Мианмар.


Смущаващата грешка се появи, когато Си пристигна но двудневно посещение в Мианмар в петък, където се срещна с държавния съветник Аун Сан Су Ки.


Изявление за посещението, публикувано на страницата на Suu Kyi във Фейсбук, посочи китайския лидер като 'Mr. S ** thole' в превод от бирмански на английски. По подобен начин, в заглавията на уебсайта за местни новини, Irrawaddy, се появи „Вечеря почете президента 'Mr. S ** thole'


Фейсбук обвини "технически проблем" за грешката и каза, че "неправилният превод е отстранен". „Искрено се извиняваме за обидата, която бе причинена", заявиха от компанията.
Гигантът на социалните медии не даде подробности за това как такава очевидна грешка е възможна на първо място, но спомена, че нейната система няма името на Си Дзинпин в своята бирманска база данни.


Не е ясно дали китайският лидер е бил наясно с гафа в превода, тъй като Пекин все още не е коментирал инцидента.

Станете почитател на Класа