Откъс от книгата на италианския изследовател Лоренцо Ботруньо, издадена от Фондация „Комунитас“ по случай 100-годишнината от пристигането на монсеньор Анджело Ронкали в България
Авторът предлага задълбочено изследване на мисията на монсеньор Ронкали в България, основано на многобройни документи, които разкриват достойнствата на личността на бъдещия папа Йоан XXIII, любовта му към българския народ и усилията му за укрепване на междухристиянския диалог по време на престоя му в България. Интерес за читателя ще бъде и страничният поглед, който дава авторът, към значими събития от нашата история, към политическата обстановка и нагласите на българското общество в онзи период.
„Изградените в книгата на Ботруньо образи на личности и факти се основават най-вече на авторите на цитираните документи и придават автентичност на изследването. Италианският изследовател изгражда научно издържан и безпристрастен портрет на Ронкали и на епохата. В този труд няма да намерите присъщия патос, описващ личност, издигната до почит на църковните олтари. Ще се запознаете с един ревностен християнин католик, верен на доктрината на своята Църква, който по човешки търси възможните пътища на среща. Сред констатациите на главните действащи лица от епохата могат да се срещнат шокиращи за днешния непринуден читател определения и заключения, но те дават обективна картина на отношенията, междуцърковни и междудържавни, отпреди сто години“, отбелязва Богдан Паташев в предговора към българското издание.
Скъпи мои братя, кой знае пътищата на бъдещето? На всяко място в света, където ми се случи да живея, ако някой от България мине нощем край моя дом в жизнено затруднение, винаги ще съзре светилника запален. Похлопайте, похлопайте и няма да ви попитат католик ли сте, или православен: брат от България, достатъчно, влизай, две братски ръце и топло приятелско сърце ще ви приемат, за да празнувате.
Монс. Анджело Ронкали (Рождество Христово, 1934 г.)
„Монсеньор Ронкали. Изкуството на срещата“, Лоренцо Ботруньо, превод от италиански Диана Върголомова, Тони Николов, редактор Момчил Методиев, изд. Фондация „Комунитас“, 2025 г.
ГЛАВА ЧЕТВЪРТА
ДИПЛОМАТ В ОФИЦИАЛНИЯ ЖИВОТ
Вие знаете, че зад гърба си нямам нито оръдия, нито търговски договори, нито финансови или политически интереси срещу България: аз съм само покорен слуга на най-миролюбивия владетел в света, който обаче е пазител на доктрина и дисциплина, които струват повече от всяка материална сила и са нерушими. Никой не може да се усъмни в това, че говоря с искрена любов за България.
Анджело Ронкали в писмо до Никола Мушанов, 15 януари 1933 г.
1. Борис и Йоанна: един смесен религиозен брак
Принцеса Джована Савойска, дъщеря на Виктор-Емануил III, крал на Италия, и на кралица Елена, се среща за първи път с цар Борис на 25 септември 1927 г. по повод на едно посещение в Италия на българския цар. Малко след това чрез посредничеството на княз Кирил, брат на Борис, и на принцеса Мафалда, сестра на Джована, е отправено предложение за брак. В отговор Джована е поискала време, осъзнавайки, че не познава достатъчно Борис: след което не е било известно нищо повече за този брачен проект в продължение на две години. Междувременно на 11 юни 1928 г. българският владетел се обръща към монсеньор Анджело Ронкали с молба да му разясни католическата доктрина относно възможността за смесен брак: тъй като Джована е изповядвала католическата вяра, а Борис е бил православен. Апостолическият визитатор е останал с много добри впечатления от българския владетел още при първата им среща на 30 април 1925: „Опознаването на този млад цар, културен, разумен и с благ характер, поражда в сърцето чувства на възхищение и симпатия, които лесно биха могли дори да прераснат в близост. Разбира се, нито дума с него за личния му религиозен въпрос. Ала интересното е, че специално ми говори за сближаване с православните, като по този начин ми позволи да доловя мълчаливото му желание за връщане на неговия народ към Църквата майка, за да може той да се освободи от сковаващите го вериги“.[1]
По време на разговора от юни 1928 г. апостолическият визитатор разяснява на българския цар, че различието в изповеданието представлява каноническа пречка за сключването на брак и че Светият Престол може да даде разрешение само по снизхождение, и то въз основа на две условия, които не подлежат на предоговаряне: осуетяване на опасността за „обръщането“ на католика от страна на некатолика, както и необходимостта цялото потомство да бъде кръстено и образовано католически.[2]
Натъжен, цар Борис изтъква, че Българската конституция не разрешава престолонаследникът да бъде от изповедание, различно от православието, и че политическата ситуация в момента не му позволява конституционна ревизия на тази материя: „Политическият и религиозен предразсъдък, отъждествяващ България с православието е толкова силно вкоренен в душата на страната, че ще са необходими още десетки десетилетия, за да бъде преодолян“.[3]
Изправен пред възражението на Ронкали, според когото „жест на свобода и на сила в брачната материя, едно „или-или“ (aut aut), наложено на страната, би обезоръжило предразсъдъците и противопоставянията и би се посрещнало благосклонно от народа, който в дълбините си е малко мистичен, но много прагматичен и със сигурност би искал да има много по-благоприятен отзвук по целия свят към личността на Ваше Величество и към България“, цар Борис възразява, че „жест като този би могъл да ми спечели симпатии в чужбина: но тук ще предизвика объркване и надигане на нечисти елементи, което може да доведе до началото на края на България. Ето защо не мога нито да сътруднича, нито да понеса подобни угризения на съвестта […]. Що се отнася до моята лична ситуация, вие, монсеньор, знаете и всички знаят, че аз съм се нагърбил с бреме, което не желая, но не съм в положение да го искам или да не го искам. То ми е наложено от други. Нося го като бреме, но не мога да се освободя от него. Що се отнася до политическото ми положение, нямам илюзии за това, което би могло да се случи с мен въпреки добрите ми и честни усилия. Но за мен да остана тук е не просто дълг, който Бог изисква от мен да изпълня докрай […] Беда! беда! за България в деня, в който стана жертва. Това ще е нейното рухване. Тази страна не ще може да оцелее при републикански режим. Тя е все още твърде слаба: не е готова за това“.
Накрая, осланяйки се на добротата на папата за едно благожелателно изключение предвид особената религиозна ситуация, в която се намира, българският владетел, предлага онова, което е в неговите възможности: „Аз мога да се ангажирам единствено с това, че всички дъщери, които Бог би искал да ми даде, ще бъдат кръстени и възпитани католически, но нека ми бъде разрешено мъжките рожби да бъдат въведени в православното вероизповедание“. Ронкали репликира, че „това не отговаря на каноничното законодателство, което изисква от двамата съпрузи да предоставят писмени гаранции, че цялото потомство – universa proles – ще бъде кръстено и възпитано единствено католически“.
Цар Борис определя предлаганото от него решение като „по-малкото зло, през което трябва да се мине, за да се избегнат по-големите злини“, опитвайки се да разкрие преимуществата, които неговото предложение в дългосрочен план би могло да донесе на католическата кауза в България: „Aз също обичам и желая унията на църквите и тържеството на Католическата църква. Но нещата не стоят така; и не могат да бъдат осъществени непосредствено. България има едва 50 години живот като модерна държава: тя все още се формира като нация. Предстои ѝ да се очисти от множество наслоения от миналото, преди да може да вдиша с пълни гърди въздуха на католицизма. Моята личност и моите действия нямат друг смисъл освен работа за доброто на България в трудния период на преход. Ето защо в работата по подготвянето на бъдещето през този преходен период, с оглед на желания мир и на постигането на унията на църквите вътре в Католическата църква като задача, не може да мине без благотворната дейност и присъствието на жените от царското семейство – съпруга, майка и дъщеря – всичките католички, които да допринесат за това! […] И нека се надяваме, че с Божията помощ утре една добра царица, младите княгини, твърди и ревностни във вярата си, биха могли да наложат католическата идея около себе си, което не би ли било пример как за малко години може да се извърви един дълъг и утешителен път?“.[4]
Съдържанието на този разговор, както и чувствата и предложенията на цар Борис са били предадени буквално и с точност на Пий XI от апостолическия визитатор в България. На 13 юли 1928 г. Анджело Ронкали е приет на аудиенция от папата, който, за да демонстрира благоразположението си към начинанията на българския владетел, потвърждава линията, начертана от епископа на Бергамо: „Папата не може да позволи, дори в името на толерантността, смесен брак, освен при условие че всички деца – всички, мъжки и женски, без изключение – бъдат кръстени и възпитани католически. Светият Отец не пренебрегва преимуществата, които би могла да има каузата на католицизма в България от присъствието на сестрата, на съпругата и на дъщерите на царя, които са католички; но тези преимущества не биха могли да бъдат цената на едно нарушение, що се отнася до мъжките рожби, на законите на божественото право. Няма как злото да бъде позволено заради благата, които биха могли да произтекат от него. Светият Отец напълно отчита изразените размисли относно трудностите да се промени изведнъж православната религиозна нагласа, нещо, което би следвало да се случва стъпка по стъпка. Тази подготовка не означава обаче, че може да се стигне до компромис от страна на Светия Престол и на върховната учителна власт в нито един пункт на доктрината или на дисциплината. Всеки пункт от нея е свещен и неизменен пред лицето на всички хора и на всички времена“.
Изправен пред перспективите за бъдещо налагане на католицизма, очертани от цар Борис, Пий XI утвърждава върховенството на католическата доктрина, основаваща се върху божественото право. Което е повече от показателно, защото ни дава да разберем какво отличава папската дипломация от светската дипломация: това, че нейната крайна цел е salus animarum[5], че тя не се вълнува от постигането на политически цели или на компромиси, които биха оставили на заден план нейната истина.
Когато научава папското решение, цар Борис се чувства длъжен отново да оправдае своята инициатива: „Моята клета лодка е хвърлена в течението на православието. В един важен момент от моя живот, поради множество най-различни интимни причини, които са ви известни, аз направих опит да видя дали мога да спася по някакъв начин религиозната традиция на моето семейство, като я обвържа с религиозната традиция на тази страна за мое лично благо и за бъдещото благо на България. Виждам, че не мога да успея и разбирам, че Светият Отец не би могъл да отговори другояче. Аз съм опечален“.
От друга страна, той се отнася с разбиране и благодари за отческия и личен интерес на Светия Отец: „Ако изводите от тези наши практики не съответстват на моите желания, тогава търпение. Не мога да не призная и да не уважа справедливостта на принципите, от които се ръководи съвестта на Върховния глава на Църквата“.
Монсенъор Ронкали се надява, че решението на Пий XI ще подтикне владетеля да се сдобие с онази религиозна свобода, която в България е достъпна за всички с изключение на царя, за да дръзне той да отстои позицията си пред своите хора от правителството и в страната. Ала Борис изглежда обезсърчен: православната нагласа още не е готова за това. През декември Ронкали пак отбелязва, че „ако не проявиш малко кураж, няма на какво да се надяваш. От друга страна, знам, че правителството е твърде далеч от това да толерира възможността мъжки деца, наследници на трона, да принадлежат към изповедание, различно от православието“[6].
В резултат на което апостолическият визитатор, от една страна, се възхищава на последователността и правилността на решението на Светия Престол, а от друга, изразява доброжелателните си чувства към българския цар, разкривайки пастирската си грижа, характерна за неговата дипломация: „Светият Престол се произнесе по един достоен и едновременно с това изпълнен с доброта начин с оглед на тази трудна материя, който прави чест на неговата традиция, предизвиквайки – когато нещата се разчуват – одобрението на всички, католици и некатолици […] И все пак остава чувството на огромно съжаление към този млад монарх. От дългите си разговори с него имах усещането за голямото благо, което би могъл да извлече неговият дух от по-честото ни общуване. Цар Борис е по природа щастлив и склонен към оптимизъм. Но смесеното възпитание, през което е преминал, почти абсолютната самота, в която трябва да живее, без всякакъв контакт с католически елементи, […], всичко това е довело до формирането на религиозно съзнание sui generis[7], от което сам той се жалваше един ден пред мен, нещо, което е било неизбежно след отделянето му от католицизма: в дъното на което – сам той ми каза – „очевидно ми остава само вярата в добротата и милостта на Господа, Който ще вземе предвид моето лично състояние и искреността на моите намерения“[8].
На 8 януари 1930 г. Борис и Джована се срещат за втори път във връзка с брака на брат на Джована, Умберто Савойски, с принцеса Мария Жозе Белгийска. На следващия ден те си говорят насаме и българският владетел споменава религиозните и политическите трудности пред брака.
От мемоарите на италианската принцеса научаваме за песимизма на Борис, съзнаващ рисковете, които биха попречили да се осъществи неговото най-голямо желание. От друга страна, той обещава да направи всичко възможно, за да се излезе от безизходицата и добавя, намеквайки за монсеньор Ронкали, че може да разчита на един италиански приятел в София, който му желае доброто“[9].
Удивително е, че на 3 октомври 1930 г. пресагенцията „Стефани“ обявява за годежа на Борис и Джована: нито едно посолство не е било предварително информирано за съобщението. Апостолическият визитатор в София също не знае нищо: в един доклад до кардинал Еудженио Пачели от февруари 1930 г., тоест до държавния секретар, той заявява, че е научил за новината от вестниците и че повече не са се връщали към темата след първото посредничество от лятото на 1928 г.[10]
На 5 октомври 1930 г. Пий XI приема на аудиенция Чезаре Мария де Веки ди Вал Сисмон, посланик на Италия при Светия Престол, който го информира за годежа между Борис и Джована. По този повод италианският посланик се обръща към Светия Отец с въпрос дали ако царският брак бъде сключен при същите условия, подписани от принцеса Мафалда Савойска и принц Филип Хесенски[11], той би бил склонен да даде разрешение за смесен религиозен брак. Пий XI отговаря, че за момента не може да стори друго, освен да чака да получи писменото обещание от бъдещите съпрузи и чак тогава би могъл да вземе решение.[12]
Джована Савойска се обръща на 12 октомври 1930 г. към Светия Отец, за да измоли разрешение за смесен религиозен брак, потвърждавайки с подписа си всички задължения, които се изискват от католическа страна.
Писмото, подписано и от бъдещия съпруг, което съдържа и личните му гаранции, е било съпроводено и от молба сватбата да бъде извършена в папската базилика в Асизи от мотиви за лична преданост. Посочена е и датата на венчаването – 25 октомври 1930 г., ден след годишнината от брака на краля и кралицата на Италия. Въпросът изглежда приключен, и то с пълен успех за Светия Престол.[13]
Ето защо Франческа дела Салда формулира хипотезата за възстановяване на преговорите в периода след подписване на Латеранските споразумения. В тази перспектива помиряването между Италия и Светия Престол е могло да доведе до взаимно и благоприятно успокоение, включително по българския брачен въпрос. Царският брак би подобрил връзките с Италия и би засилил фашистките амбиции на Изток. Изхождайки от тези съображения, Бенито Мусолини лично се обръща към кардинал Гаспари, за да се намери решение по този въпрос.[14]
Тъй като не откриваме нищо по този повод в архивите на Светия Престол и на италианското външно министерство, може да се приеме, че не е имало никакво споразумение и никаква промяна в ситуацията от юли 1928 г. – датата на папското произнасяне по тази материя – чак до октомври 1930 г., когато бъдещите съпрузи подписват всички документи, изискващи се от Кодекса на каноничното право.
През цялото това време апостолическият визитатор в България е само свързващо звено между Пий XI и цар Борис.[15] И не е бил посредник, въпреки че в спомените на принцеса Джована четем, че „трудностите от католическа страна бяха изгладени благодарение на добрия папа Йоан, чиято памет аз почитам с благодарност“[16]. Бъдещата българска царица допуска, че прелатът от Бергамо е изиграл активна роля в случая и е съдействал за смекчаването на твърдата католическа позиция и непреклонността на папата.[17] Всъщност Андрей Ляпчев, председател на българския Министерски съвет, дава на апостолическия визитатор да разбере, че е склонен на всичко, за да разреши трудностите от религиозен порядък, изникнали пред бракосъчетанието. Ронкали не е бил очарован: „Казах, че наистина съм чувал да се говори в Италия, а и в България за този брак и че оценявам деликатността, с която ми се позволява да избегна пряко въпроса. С оглед на сърдечното ми отношение към личността на царя нищо не би ме зарадвало повече, ако можех да направя всички доволни, но тъй като чувствата трябва да се направляват от главата и от принципите, то в настоящия случай, където трябва да се съблюдават свещени принципи, ми се струва необходимо всеки да съдейства в максимална степен, за да се стигне до съвкупност от обстоятелства, която да доведе до доброто решение, и няма как да се изисква от Католическата църква, една световна институция, нещо, за което Православната църква също не е склонна да отстъпи“[18].
На българите им убягва, че от католическа страна не биха могли да съществуват различни възприятия или различни тълкувания в материята на каноничното право[19]: през 1930 г. монсенъор Ронкали съобщава, че „в последния разговор, който имах с министър-председателя Ляпчев през август миналата година, на раздяла той ме запита дали новият държавен секретар би могъл да е на друго мнение от своя предшественик кардинал Гаспари относно трудностите около брака на принцеса Джована. Аз се върнах, за да му заявя отново онова, което съм му обяснявал многократно, а именно, че в тази материя няма лични становища, а става дума за католическата доктрина от гледна точка на божественото и основополагащо право“[20].
Апостолическият визитатор не посредничи на българския царски двор; изказва съжаления относно липсата на кураж на владетеля, но не възнамерява пряко да му влияе: „тъй като кръвта вода не става, то нищо не би било по-приятно за мен от осъществяването на тази сватба, тъй като съм чувал само добро за принцеса Джована и бих могъл да кажа само добро за Негово Величество цар Борис. Но когато става дума за сътрудничество, за да може тази сватба да стане, не трябва да се забравя, че аз не съм представител в България на царския двор на Савоя, а на Светия Престол, и че като апостолически визитатор имам точно определени задължения, които не са обвързани с лични проблеми и лични предпочитания в брачната материя. И накрая, влиянието върху държавните мъже и общественото мнение в България е по-скоро в полето на италианската дипломация“[21].
За българския царски двор не е имало друга алтернатива освен окончателното подписване на условията според Кодекса на каноничното право. От друга страна е ясно, че подобно решение е могло да се вземе единствено въз основа на споразумение между цар Борис, правителството и Светия Синод.[22] Не че Светият Престол не е имал страхове за бъдещето: обещанието да бъдат кръстени и възпитани като католици потомците на царската двойка най-вероятно е щяло да бъде пренебрегнато с оглед на Българската конституция.
Непосредствено преди царската сватба монсеньор Ронкали има среща с Андрей Ляпчев, който го уверява: „Решението на царя […] не е повлияно от никакво споразумение или компромис – нито с правителството, нито с когото и да било. Що се отнася до Българската конституция – ми каза той – днес не се повдига този въпрос и нито ще се поставя през следващите години. Царят ще бъде верен на религиозните обязаности, поети от неговата годеница: по този начин Провидението ще му помогне да не наруши Конституцията“[23]. След което апостолическият визитатор държи да подчертае, че не проявява никаква враждебност към българския Свети Синод, а българският политик споменава за първи път възможността Православната църква да даде благословение на младоженците след тяхното завръщане в България: „Моля Ви, монсеньор, да не се противопоставяте, ако и те искат да дадат благословение на младоженците, за да се впечатли народът, който малко разбира от тези неща и гледа нещата отвън“.
Този въпрос или впечатлението, което произвежда сред народа благословението, дадено на съпрузите, впоследствие ще изиграе решаваща роля в развитието на историята. Понеже царската двойка е обещала да не прибягва до друго служение в бракосъчетанието, различно от католическото[24], „е било абсолютно необходимо да се направи така, че благословението, което Православната църква ще даде на владетеля, да не изглежда като подновяване на брачната церемония, което би развалило пред очите на целия свят сериозността, която царят и народът заслужават при едни толкова деликатни и тържествени обстоятелства“[25]. Затова папският представител държи задължително да уточни тези особености на православния брачен ритуал, които са абсолютно недопустими: размяната на короните, обикалянето около малката масичка и отпиването на вино от бокала. Министър-председателят го успокоява и препотвърждава волята на Светия Синод да извърши кратко благословение и само толкова.
И все пак монсеньор Ронкали продължава да не се доверява на Светия Синод, както става ясно от писмо, написано ден преди сватбата: „Разбирате, че подобен успех, какъвто Светият Престол постига чрез тази царска сватба, предполага особено внимание, така че плодовете, на които се надяваме да бъдат наистина in aedificationem (за съзидание), а да не стане така, че малките недостатъци да компрометират всичко още в първите дни след сватбата. Засега всичко върви добре; но е ясно, че дяволът ще пусне в ход всичките си умения, quaerens quem devoret[26]… Утре ще бъде бракосъчетанието в Асизи. Клетите православни са огорчени, имам предвид религиозните водачи, които се чудят накъде да се извъртят. Със сигурност ще има трудности. Направих всичко възможно да ги предотвратя и сърцето ми е щастливо, каквото и да се случи“[27].
Цар Борис Български и принцеса Джована Савойска се свързват в брак по католически обред на 25 октомври 1930 г. в Асизи, в главната базилика „Св. Франциск“.[28]
Безпокойството на апостолическия визитатор спрямо предстоящата православна церемония по благословението на съпрузите ясно проличава в дипломатическите доклади и се дължи на това, че тя ще дойде след католическата венчавка: „Най-голямо притеснение за мен беше естеството на церемонията по благословението на съпрузите, която щеше да се проведе в храма „Св. Александър Невски“ след пристигането им в столицата. Във вестниците се пишеха всевъзможни работи около подготовката по церемонията и най-вече наблягаха на ритуала: размяната на короните, обиколката около масата, отпиването на вино от бокала – част от обичаите на тази страна, които предизвикваха най-голям интерес в очите на невежия български народ, държащ на формалностите“[29].
От друга страна, той получава множество уверения, които бързо предава на Пачели: православният Св. Синод, българското Министерство на външните работи и на вероизповеданията, както и Италианската легация твърдят, че церемонията в София, без каквото и да е обновяване на брачния съюз от Асизи, ще представлява най-обикновено благословение съгласно православния ритуал и то ще се извърши, за да донесе видимо удовлетворение в очите на българския народ, който е преимуществено православен.
Съгласието на Светия Синод обаче предизвиква подозрение. Трудно от православна страна би могло да се допусне толкова голям дипломатически успех на Апостолическия престол, още повече че с един католически наследник на трона би могло да се стигне до разпространението на католицизма по династичен път:
„Обзеха ме съмнения поради новините, пристигащи тези дни, според които са се разразили резки разногласия вътре в Светия Синод, който, не можейки да намери логиката, с която да реши вътрешните си противоречия, в крайна сметка заявява, че Националната църква обгрижва народа и тъй като интересите на България правят целесъобразен този брак, тогава не стои въпросът дали те го благославят, или не. Основната грижа на митрополитите е да не се изложат пред народа. […] Не може да се отрече и че продължават да кървят раните поради приетите условия за сватбата, най-вече що се отнася до престолонаследника. И това е разбираемо, като се има предвид ориенталският манталитет, некултурен и затворен във византийски предразсъдъци“[30].
Три дни преди церемонията в София монсенъор Ронкали се обажда по телефона на Андрей Ляпчев, който се произнася по следния начин относно православното благословение: „Церемонията няма да започва наново, а само ще бъде продължена и допълнена, накратко казано, за да се удовлетвори народът, и тя ще е съвсем кратка“. Както отбелязва Матео Луиджи Наполитано, тя ще бъде „православна церемония като продължение и допълнение на католическия брачен ритуал. Дори при тези думи на Ляпчев Ронкали би трябвало да е заподозрял, че ще бъде изигран от българите“[31].
На 31 октомври 1930 г., датата, на която съпрузите се завръщат в България, се случва тъкмо онова, от което се опасява Ронкали: благословението, извършено в православната катедрала, бива съпроводено от песнопения и молитви и най-вече от размяна на короните и отпиване на вино от бокала.[32] Така церемонията се превръща в очите на българския народ в едно подновяване на брачното съгласие.[33]
[1] Апостолическа визитация в България. Бележки и предложения № I, 19 май 1925, ACO, Oriente, Delegazione Apostolica in Bulgaria, pos. 884/28, doc. n. 6, p. 4. Акцентът върху „личния религиозен въпрос“ на царя очевидно препраща към факта, че Борис, кръстен католик, е бил принуден да премине в православието през 1896 г. поради външнополитически съображения от страна на неговия баща княз Фердинанд. Виж по-горе, глава I, § 3. През февруари 1928 г. Ронкали докладва, че „Царят не спира да ми повтаря с множество думи, че моето присъствие тук е драгоценно, доказателство за което са големият такт и голямото благоразумие, с което през изминалите три години, и то в една толкова трудна позиция, аз браня и спасявам католицизма в България, и нека продължавам така, защото всички са доволни, дори Светият Синод е притъпил атаките си, затова нека продължа да поддържам добри отношения с всички и т.н., и т.н., и т.н., и множество други неща, което е ненужно да повтарям. Доколко е вярно всичко това? Лично аз не го вярвам много. Но във всеки случай може би е добре да скъсам това писмо, за да не сметнат някои, че се опивам от комплиментите“ (Ронкали до Боргонджини Дука, 17 февруари 1928 г., ASV, Arch. Deleg. Bulgaria, b. 4, fasc. 1, f. 110).
[2] Ето и съответните канони от Кодекса на каноничното право: „Кан. 1060 – Църквата най-строго забранява брака между две кръстени лица, от които единият е католик, а другият принадлежи към еретическа или схизматическа секта: в случая има опасност за обръщане на католическия съпруг и на потомството, затова бракът е забранен от божествения закон. Кан. 1061 – 1° Църквата не разрешава бракосъчетание от смесена религия освен по снизхождение, ако: 1) За това има сериозни и оправдани причини. 2) Некатолическият съпруг даде гаранции, че няма опасност католическият съпруг да бъде подложен на обръщане, като и единият, и другият съпруг трябва да дадат гаранции, че цялото потомство ще бъде кръстено и възпитано католически. 3) Moralis habeatur certitudo de cautionum implemento (Моралът се осигурява чрез даването на гаранции). II° Гаранциите трябва да бъдат осигурени в писмен вид. Кан. 1062 – Католическият съпруг е задължен разумно да съдейства за обръщането на некатолическия съпруг. Кан. 1963 – I° Във връзка с полученото от Църквата снизхождение за сключването на смесен религиозен брак съпрузите не могат нито преди, нито след брака, сключен от Църквата, да прибягват лично или задочно до услугите на некатолически свещенослужител, който по време на свещена церемония да сключи наново или обнови брачното съгласие“ (Legislazione canonica della Chiesa cattolica circa i matrimoni di mista religione. Dal Codice di Diritto Canonico, ASV, Arch. Deleg. Bulgaria, b. 14, fasc. 2, f. 109).
[3] Ронкали до Пий XI, 15 юни 1928 г., AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, f. 8.
[4] Ронкали до Пий XI, 15 юни 1928, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, f. 11.
[5] Спасението на душите (лат.). Б.пр.
[6] Ронкали до Гаспари, 24 декември 1928, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, f. 29. Отчитайки факта, че българската страна може да разчита само на акт на снизхождение от Светия Престол, в една вътрешна записка на Държавния секретариат се прави опит да се очертае решение, което, зачитайки католическата доктрина, ще позволи на българския цар да спази обаче конституционните предписания. След като се изтъква отново, че Апостолическият престол не може да отстъпи от условието за католическото възпитание, се добавя следното: „Най-голямото препятствие в настоящия случай се съдържа в член 38 от Конституцията, който казва: „Царят не може да изповядва друга религия освен православната религия“. Излиза, че само царят, но не и неговите синове, трябва да бъде православен. Но Негово Величество тълкува цитирания по-горе текст в смисъл, че неговите синове трябва официално да принадлежат към православието и добавя, че ще са необходими „много десетилетия“ преди да се промени в католически смисъл този член. С тази цел би било необходимо Негово Величество да интерпретира (ако е възможно) член 38 така, че само царят да бъде православен. Следователно той би могъл да обещае, че ще възпита като католици своите синове, а с времето да извоюва промяна на Конституцията, така че първородният син, който стъпи на трона, да не бъде принуден на отстъпничество“ (Nota sui matrimonimisti, [s. d.], AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, f. 69).
[7] Своеобразно (лат.). Б.пр.
[8] Ронкали до Пий XI, 28 юли 1928, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, ff. 23–24.
[9] Вж. Giovanna Di Savoia, Memorie…, cit., pp. 71–72.
[10] Вж. Ронкали до Пачели, 5 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, ff. 48–49.
[11] Мафалда Савойска, католичка, се омъжва за Филип Хесенски, протестант, на 23 септември 1925 г. Светият Престол дава разрешение за сключването на този смесен религиозен брак, предвид обещанието, дадено от италианската принцеса и подписано от бъдещия съпруг, според което те се задължават да кръстят и възпитат католически евентуалното си потомство.
[12] Вж. Де Beku до Мусолини, 5 октомври 1930, ASMAE, Ambasciata presso la Santa Sede, busta 2, fasc. 4. В доклада за аудиенцията на министър-председателя при папата прави впечатление как посланик Де Веки, само една година след сключването на конкордата, използва не съвсем почтителни изрази спрямо фигурата на папата: хвали се колко елегантно му е затворил устата и определя речта на папата като „обичайното свистене на една тенджера под налягане“.
[13] Ето как монсеньор Ронкали съобщава това на българския епископат: „Можах да видя с очите си в ръцете на папата декларациите, подписани от царските съпрузи, с които те напълно приемат клаузите, предписани от Кодекса на каноничното право (Кан. 1061). Делата в Рим от страна на правителството бяха уредени малко прибързано, което предизвика известно недоумение у Светия Отец, особено по пункт трети от член 1061, който гласи: Moralis habeatur certitudo de cautionum implemento (Моралът се осигурява чрез даването на гаранции). Всъщност тук в София не бе поето никакво задължение за сключения договор, за да се окуражи царят. Министър-председателят Ляпчев, който единствен заслужава похвала за сключването на този брак – и остави дълго време да се надига вълната на народен ентусиазъм – прояви дълбока искреност и най-сетне окуражи царя, който на свой ред вече можа по-смело да поеме своите задължения. Въпросът с Конституцията изглежда отложен sine die (безсрочно). И той не е толкова спешен за разрешаване. Докато престолонаследникът отговори на условията да наследи баща си – а има поне 20 години преди това да се случи – много вода ще е изтекла […] Но някои от Светия Синод […] си намират пречки. Ето защо трябва да се действа с много разсъдливост и благоразумие“ (Ронкали до Теелен, 20 октомври 1930, ASV, Arch. Deleg. Bulgaria, b. 14, fasc. 2, f. 161).
[14] Franceska Della Salda, Obbedienza e pace…, cit., p. 98–100.
[15] Според Марко Ронкали на монсеньор Боргонджини Дука се е паднала задачата да припомни на италианската принцеса предписанията на каноничното право и да съгласува с нея задълженията (виж Marco Roncalli, Giovanni XXIII…, cit., pp. 210–211). Но на практика първият апостолически нунций в Италия се ограничава само с това да присъства на брачната церемония в Асизи и да я опише в доклад до кардинал Пачели (виж Боргонджини Дука до Пачели, 30 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 10, ff. 10–12).
[16] Giovanna Di Savoia, Memorie…, cit., p. 72. Хипотезата се поддържа и от Andrea Riccardi, Angelo Giuseppe Roncalli, un diplomatico vaticano…, cit., p. 190.
[17] Възможно е нейният бъдещ съпруг да ѝ е внушил това.
[18] Записка на Ронкали след посещението при Ляпчев, 7 април 1928, ASV, Arch. Deleg. Bulgaria, b. 14, fasc. 1, f. 28v.
[19] Много показателно е, че още през юни 1928 г. монсенъор Ронкали предусеща и описва почти със същите думи папското решение за условията на смесения брак.
[20] Ронкали до Пачели, 5 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, f. 48v.
[21] Ронкали до цар Борис III, 12 декември 1928, ASV, Arch. Deleg. Bulgaria, b. 13, fasc. 1, f. 19. На Ронкали е изпратено мнението на принц Умберто Савойски, според когото „Всички ние в семейството, моите родители, сестрите ми, аз, ще бъдем много щастливи от този брак. Но естествено, при условие че всичко се извършва според църковния католически закон. Джована, макар и добре разположена към цар Борис, ясно заяви, че би предпочела да се затвори в манастир, отколкото да се омъжи извън или срещу предписанията на Светия Престол. Ето защо би било добре – продължава принцът – да се въздейства върху общественото мнение и хората от българското правителство и да им се покаже колко те вредят на страната си, затваряйки своя цар и оковавайки самите себе си във веригите на една Конституция, която им отнема всяка възможност да излязат навън и да подишат чист въздух. В тази работа по убеждаването за сключване на въпросния брак много би могъл да помогне апостолическият визитатор монсеньор Ронкали, за когото знаем, че е уважаван и почитан в България“ (Ibidem).
[22] Бъдещата българска царица признава в спомените си, че „най-големите трудности вероятно идваха от православния клир в София“ (Giovanna Di Savoia, Memorie..., cit., p. 72).
[23] Ронкали до Пачели, 18 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 10, f. 3.
[24] Виж Джована Савойска до Пий XI, 12 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 9, f. 55.
[25] Ронкали до Пачели, 18 октмври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 10, f. 3.
[26] Търсейки кого да погълне (лат.). Б.пр.
[27] Ронкали до дон Пиетро форно, 24 октомври 1930, cit. in Cristina Siccardi, Giovanna di Savoia…, cit., p. 101. Дон Форно е бил негов сътрудник в историческите проучвания, отнасящи се до апостолическото посещение на св. Карл Боромей в Бергамо.
[28] Отец Антонио Мария Рисо, кустодий на базиликата „Св. Франциск“, отслужва брачната церемония в присъствието на деветима братя монаси от български произход. Там присъстват, освен италианската кралска фамилия и българското царско семейство, голяма част от европейската аристокрация (Бурбони, Хесен, Батенберг, Вюртемберг), председателят на италианския Министерски съвет Мусолини, българският министър-председател Ляпчев и апостолическият нунций в Италия монсеньор Франческо Боргонджини Дука. За широкия отзвук от церемонията виж Боргонджини Дука до Пачели, 30 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 10, ff. 10-12.
[29] Ронкали до Пачели, 29 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 10, f. 13r.
[30] Ронкали до Пачели, 29 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 10, ff. 13v-14r.
[31] Matteo Luigi Napolitano, L’Oriente cristiano visto da Sofia…, cit., p. 95.
[32] Според разказа на монсеньор Ронкали „беше извършено така нареченото „обручение“, което отговаря на сгодяване. Бяха отправени въпроси и имаше отговори на съгласие, бяха разменени пръстени и други неща, принадлежащи към ритуала на светото тайнство. По същия начин брачните корони не останаха на главите на царските съпрузи, а бяха вдигани и кръстосвани пред тях. Извърши се и обикалянето около масата. Царските съпрузи стояха безмълвни: царят имаше недоволен вид: царицата бе видяна на два пъти да плаче – не изглеждаше да е от емоции: когато ѝ предложиха да пие от бокала, тя се поколеба за миг, докато царят не я окуражи“ (Ронкали до Пачели, 31 октомври 1930, ASV, Arch. Deleg. Bulgaria, b. 4, fasc. 1, f. 208).
[33] Прелатът от Бергамо държи да съобщи във Ватикана, „че е било забелязано и се е коментирало с респект как апостолическият визитатор е отишъл на гарата, за да посрещне царските съпрузи заедно с Министерския съвет и с православния архиепископ на София, как е разговарял фамилиарно с царя, а после си е тръгнал, без да участва в останалите прояви. По същия начин католическите епископи са били официално поканени на церемонията в църквата – този път правителството е поканило и монсеньор Куртев, – но те са блестели с отсъствието си там, където са били представени главите и на останалите вероизповедания: арменци, мюсюлмани, евреи, протестанти“ (Ронкали до Пачели, 31 октомври 1930, AA.EE.SS., Bulgaria, pos. 13 (P.O.), fasc. 10, f. 16v).