Десетки убийства в Лондон за пет дни - зловещото лице на либералната идеология

Днес почти случайно влязох в регионалните новини на BBC. Така научих, че само за последните няколко дни четирима тийнейджъри са наръгали с нож и убили 30 годишен мъж на улицата, че осем мъже и дете са наръгали многократно с нож млад мъж, че петима мъже са наръгали с нож друг мъж, че двама мъже са били наръгани с нож в "ужасяваща атака", че 14 годишно момче е заклало друго момче, че тийнейджър е заклал на Падингтън млад мъж, че двама братя са заклани, и още и още и още. Десетки убийства за последните 4-5 дни. И десетки анонимни жертви, за които се казва само, че са "заклани в ужасваща атака". Това е.

 

Публикуваме пост на Ирини Зикидис във Фейсбук, който беше премахнат от администрацията на мрежата само два часа след като бе пуснат:

 

Ясно помня Великобритания от началото на милениума. Няколко пъти годишно се случваха гръмки убийства, които медиите дъвчеха със седмици и месеци. Вестници, списания, сайтове, радио, телевизия - всички нищеха живота на жертвите, на заподозрените, на доказаните извършители, публикуваха снимки, интервюта с близките, спомени на съученици или колеги. Цяла Великобритания знаеше имената на жертвите, скърбеше за тях и чакаше полицията и съдът да си свършат работата.

 

После дойде мултикултурализмът и тези новини зачестиха, затова се наложи медиите да съкратят отразяването им. Новините станаха по-сбити, а щателните журналистически разследвания за жертвите и убийците бяха заменени от кратки сведения за тяхната възраст, образование и месторабота.

 

После тези новини станаха ежедневие, а през 2018 г. London Met Police официално докладва, че Лондон е изпреварил Ню Йорк по отношение на тежките криминални престъпления като убийствата и наръгванията с нож.

От няколко години насам новините за убийства във Великобритания са сбутани в секция "regional", а жертвите и извършителите са анонимни.

 

"Тийнейджъри са наръгали с нож майка и детето й на улицата"

 

"Деца са наръгали с нож мъж на улицата"

 

"Няколко мъже са наръгали и убили мъж на улицата"

 

Преди две години британската полиция съобщи на гражданите, че в страната има юношески банди, съставени от 9-16 годишни представители на малцинставата, които нападат и убиват с нож абсолютно непознати, произволни хора. Тези убийства представляват тест за тийнейджърите. Ако бъдат хванати, отиват в домове до осемнайстата си година. Ако не бъдат хванати, влизат в терористични групировки.

 

Пак преди 2 години, кметът на Лондон, г-н Садик Хан посъветва жените да избягват да излизат на улицата след 18:00 вечерта, или ако излизат - да бъдат с брат, баща, съпруг или приятел. Щото, нали, мултикултурализъм, дайвърсити и културни особености.

 

Днес почти случайно влязох в регионалните новини на BBC. Така научих, че само за последните няколко дни четирима тийнейджъри са наръгали с нож и убили 30 годишен мъж на улицата, че осем мъже и дете са наръгали многократно с нож млад мъж, че петима мъже са наръгали с нож друг мъж, че двама мъже са били наръгани с нож в "ужасяваща атака", че 14 годишно момче е заклало друго момче, че тийнейджър е заклал на Падингтън млад мъж, че двама братя са заклани, и още и още и още. Десетки убийства за последните 4-5 дни. И десетки анонимни жертви, за които се казва само, че са "заклани в ужасваща атака". Това е.

 

Съзнавам, че заблудени от гръмките приказки за "борба с мафията", хората в България не осъзнават какво се крие зад една либерална партия. Колко мръсна, страшна и зловеща е либералната идеология. И как същите тези мултикултурализъм, дайвърсити и културни особености ще проядат като тумор България. Уви, ще го научат по тежкия начин.

 

Ирини Зикидис

 

 

Източници:

 

https://www.bbc.com/news/uk-england-london-56989027

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-essex-56970875

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-suffolk-56963558

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-56878836

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-56925990

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-56905673

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-birmingham-56909628

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-leeds-56899684

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-kent-56920481

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-gloucestershire-56970117?fbclid=IwAR0JfEGntpH5kLWlmRJHRfOnhz_07uNZSFcjd0cFyAg23JYik85W9abRTOY

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-coventry-warwickshire-56956590?fbclid=IwAR2TtihaI_LPh4c9knZZGR-MAourM0c0KIafl-1bJOM2GZEzIGX8z_1Z-ck

https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-43610936https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-48651131

https://www.bbc.com/news/uk-england-gloucestershire-56970117

https://www.bbc.com/news/uk-england-london-43610936

Станете почитател на Класа