„Ситуацията е ужасна“: зимата натрупва нещастия върху разселените хора от Газа

За тези, които живеят на открито, липсата на дрехи, одеяла и дърва за огрев се влошава от силните ветрове и дъжд

 

 

Суровото зимно време прави живота още по-труден за стотици хиляди разселени хора в Газа, много от които напуснаха домовете си преди месеци без топли дрехи или одеяла.

 

Някои не можеха да носят много, а други не смятаха, че ще трябва да се подготвят за месеци на война, простиращи се в най-студените месеци от годината.

 

„Виждам много хора, които спят на земята, без матраци и одеяла“, каза Мохамад Шабан, лекар, работещ в импровизирана болница, създадена в училище, превърнато в приют за бежанци. Няколко класни стаи побират неговите 60 пациенти; останалите приютяват 1700 бежанци.

 

„Студено е и пренаселено, с 50 души в една стая, което улеснява разпространението на болести“, казтой. „През последната седмица, заради лошото време, имаме много случаи на грип и настинка.

 

Дори тези, които все още имат пари, се борят да намерят зимни дрехи и одеяла на пазарите, които все още са отворени, каза Хиба Салех, майка на четири деца на възраст между една и 11 години, избягала от северна Газа.

 

Магазините са разпродадени, дрехите втора употреба, които може да са били предадени, са изоставени или унищожени при бомбардировките, а хуманитарните групи се фокусират върху доставянето на храна, лекарства и вода.

 

„Ситуацията на пазарите е много лоша, няма нищо, което да задоволи нуждите на хората по отношение на зимни дрехи или одеяла, а помощта отвън е много ограничена“, каза тя в телефонно интервю. „Предишните войни в Газа не бяха толкова жестоки като тази.“

 

Palestinian families, forced to flee their homes, face a harsh winter in makeshift shelters.

Palestinian families, forced to flee their homes, face a harsh winter in makeshift shelters. Photograph: Majdi Fathi/NurPhoto via Getty Images

 

Домовете и училищата вече са претъпкани с бежанци, така че по-скоро пристигналите живеят предимно на открито. Салех каза, че палатков град е изникнал до стаите, които семейството й е наело няколко седмици по-рано, на място без вода, канализация или други услуги.

 

„Имахме голям късмет, че намерихме място“, каза тя за трите стаи, които сега споделят с две други семейства. „Всички живеят в палатки, няма значение дали сте богати или бедни, парите не улесняват живота в Газа.“

 

Adverse weather conditions amid the makeshift tents in Deir al-Balah, Gaza.

 

Tents in Deir al-Balah. Photograph: Anadolu/Getty Images

 

 

Само няколко са получили здрави палатки от групи за помощ; повечето са уязвими към елементите в импровизирани убежища, съставени от дърво, плат или други изчистени материали.

 

Лео Канс, ръководител на мисията на Médecins Sans Frontières за Палестина, каза: „Силните ветрове унищожиха палатките снощи. Температурите могат да паднат до около 9-10 градуса през нощта, а за тези, които живеят на палатки, ситуацията е особено тежка.

 

„Хората палят палети на улицата, за да имат топлина. Повечето хора не носят нищо със себе си, когато напускат домовете си. Има липса на храна и вода, но също така и на топли дрехи, якета, одеяла и дори матраци за спане.“

 

Дъждът, който падна в петък и се очаква да продължи и тази седмица, задълбочава мизерията. В училището, където Шабан работи като лекар, се наводнява територията и липсата на канализация за огромния брой хора, живеещи там, означава риск от замърсяване с канализацията.

 

Много деца вече страдат от тежък гастроентерит, влошен от липсата на вода, каза той. Семейства до 20 души получават само пет литра на ден.

 

Бежанците в палатки често са били принудени да установяват лагер в ниски части на Газа, предразположени към наводнения. И дори тези като Салех, които имат по-добри убежища, казват, че не могат да отопляват стаите си.

 

Правилните дърва за огрев, които се оставят да изсъхнат месеци или години след добиването им, изчезнаха от пазара. Фермерите изсичат дървета, за да ги продават, но дървата са подходящи само за готвене навън.

 

„Новоотсечените дървета създават много дим, не можем да ги използваме за отопление, а само за готвене“, каза тя. Получаването на нови доставки от Рафах е предизвикателство, улиците са претъпкани с отегчени, отчаяни бежанци, има малко транспорт и магазините са на изчерпване на много основни неща.

 

„Посещението на Рафа е наистина сърцераздирателно. Ще ви отнеме поне един ден, за да вземете някои неща, от които се нуждаете“, каза тя. „Днес съпругът ми успя да вземе пакет пелени, това беше най-страхотното нещо за тази седмица. Останах до последните две или три, бях му казал, че можем да пропуснем хранене, моля, вземете памперси.

 

 

 

Автор: Ема Греъм-Харисън ; източник: Guardian ; превод: СТ

 

 

Станете почитател на Класа